Patient and Physician Outreach
When you want to reach patients and physicians in their native language, accuracy and tone matter.
Your team put a lot of care and attention into these materials when you first crafted them in English. We’ll pick up right where you left off and deliver translations that are not only correct in substance but also culturally appropriate for the target locale.
We deliver back-translations in three-column files with all the text aligned for easy reference. Our certified back-translations include reconciliation, so you can be sure that the translated materials reflect the intent of your source materials as well as their content.
Patient education materials
Clinical trial recruitment materials
Appointment and reminder cards
At-a-glance and resource guides
Letters and mailers
Presentations and slide decks
Videos (voice-over and subtitles)
Websites, software, and apps
Multilingual typesetting and layout
RECENT PROJECT HIGHLIGHTS
Participant recruitment materials for multicenter pediatric heart disease study (35 languages)
Hepatitis B awareness website, iPad app, and education campaign (12 languages)
Nephrotic syndrome materials explaining treatment options and insurance eligibility (4 languages)
Birthday cards for children enrolled in a study of retinal disease (22 languages)